窓を開けると、近くの中学校からブラスバンドの音が聴こえてきた。
単に歳をとったのか、疲れてセンチメンタルになっているのか、最近、過去の夢を頻繁にみるようになり、それとともに過去を考えるようになった。
ブラスバンドの音を聞くと、いつか100メートルを9秒台で走れると信じ、陸上競技のトレーニングに力を尽くしていた放課後が目に浮かぶ。
野球部の叫び声、バレーボールの弾ける音、転がってくるテニスボール。汗を浮かべた生徒たちの姿、ピストルの号砲とともに破裂する火薬の香り。頭の上、3階の音楽室から聴こえてくるブラスバンドの音。
もっと記憶を手繰りたくなり、その頃履いていたトレーニングシューズの写真を探し出し、友人にイラストを描いてもらった。空を眺めると、あの時の匂い、音、手触り、風景が蘇る。
誰かの声が聴こえる。今なら9秒台で走れる。
私は土の校庭に膝を突き、手で身体を支え、前屈みになる。風が止まり、アナウンスとともに腰をあげると、強い日差しの中、号砲が鳴り響いた。
再び誰かの声が聴こえる。「君は」今なら9秒台で走れる。
目を開けると、近くの中学校からブラスバンドの音が聴こえてくる。テレビからは猿の惑星が流れていた。
Opening the window, I heard the brass band from a junior-high school near by.
Maybe I just aged or just tired that’s making me sentimental. Lately I see a dream of the past and got me to think about the past.
Hearing the sound of the brass band, it recalls the scene of those after school training days, where I gave my best believing that I could run the 100m in 9 seconds.
The yelling of the baseball team, the sound of the volleyball popping, the tennis ball rolling towards me. Sweating students, smelling the gunpowder bursting with the sound of a pistol. Above my head, I hear the brass band from the music room on the 3rd floor.
Wanted to dive deeper in my memories, I looked for a photo of my training shoes from those days and had my friend draw a picture of it. Looking up at the sky, that smell, sound, touch, it all recalls the scene.
I hear someone’s voice. “I can run in 9 seconds.”
I get my knees down on the school ground, support myself with my hands, and bend forward. The wind stops. I get set with the announcement, in the strong sun, the sound of the pistole echoes loudly.
Again I hear someone’s voice. “You can run in 9 seconds.”
I opened my eyes and heard the sound of the brass band from a junior-high school near by. On the TV, the Planet of the Apes was on.